Перевод "would I" на русский

English
Русский
0 / 30
wouldбывало бы
Произношение would I (вуд ай) :
wʊd ˈaɪ

вуд ай транскрипция – 30 результатов перевода

-?
What would I be?
- An Irishman!
-?
Кем я буду?
- Ирландцем!
Скопировать
Lt still there?
How would I know?
- Oh, it all disappeared, somehow.
Они ведь там?
А мне откуда знать?
- Они куда-то все таинственно исчезли.
Скопировать
Why don't you come to London?
What would I do there?
What will you do all alone on the Riviera?
Почему бы тебе не приехать в Лондон?
А что мне там делать? Нечего.
А что ты будешь делать на побережье?
Скопировать
- You don't know?
- Would I ask?
It's difficult to say.
- А ты не знаешь?
- Стал бы я спрашивать?
Трудно сказать.
Скопировать
When you came to our dancing, I din't even dare to think of you. "Well, he came.
Why would I care".
There're girls better then me.
Придешь, бывало, к нам из казармы на танцы, а я и думать не смею.
Ну, пришел, ну и что...
А мне-то что. Есть получше меня...
Скопировать
I gave it to you, sir.
If I had signed it, I wouldn't ask for it, now, would I?
Your signature, captain.
Я дала его вам. Вы подписали его.
Если бы я подписал, я бы не просил его.
Ваша подпись, капитан.
Скопировать
- But I wouldn't wonder if you were.
- Not would I, with everything so horrible.
Horrible?
- Хотя я бы не удивился, если бы вы разозлились.
- Я бы тоже не удивилась, когда все так ужасно.
Ужасно?
Скопировать
You try to make her believe she's insane and go out at night when it's actually you !
- Why would I do something like that ? - Because you're the one I met the first night and not Eva !
- You don't know what you're saying anymore !
Хочешь убедить Еву, что она чокнулась и шляется по ночам, когда на самом деле это ты?
- Потому что, это тебя я встретил той ночью, а не Еву!
- Что ты несешь!
Скопировать
And metallurgy.
What would I do with it?
- Nothing.
И металлургия.
А это мне зачем?
- Вам это не нужно.
Скопировать
- It's not about me. - I came for a friend of mine.
- Why would I help your friend?
Because my friend has a lot of money, many billions.
Это я не для себя спрашиваю, а для друга.
С чего бы мне ему помогать?
Мой друг сказочно богат. У него миллиарды.
Скопировать
Counselor!
If I were the extortionist you say, would I be calmly sitting here on this platform?
- Then why do you not quietly proceed?
Господин Старейшина!
Если бы я был обычным вымогателем, разве я сидел бы так спокойно на этом месте?
- Так почему же ты медлишь?
Скопировать
Well, sometimes he had to, like the German psychologist bit.
He had to trick you into letting me be in his play otherwise how would I ever see him?
So that's why you wanted to be in the play?
Ну, иногда он был вынужден, как в случае с немецким психологом.
Он должен был заставить тебя разрешить мне играть в пьесе иначе, как бы я виделась с ним?
Так, вот почему ты хотела играть в этом спектакле?
Скопировать
You're crazy !
What respect would I have for my mother if I knew she'd laid an egg ?
What ?
Ты сдурел!
Уважал бы я свою мать, знай, что она снесла яйцо?
Что?
Скопировать
- Will you tell dad and Martin?
- What would I tell them?
Clever answer, but you can't fool me.
- Ты расскажешь папе и Мартину?
- Что я могу рассказать?
Неглупый ответ, но меня не проведёшь.
Скопировать
They was headed for New Mexico.
Now Johnny, would I lie to you?
Well I guess he'll just have to wait 'til I finish this job here in Tombstone.
Они направлялись в Нью Мексико. Нью Мексико...
Теперь, Джонни, разве я буду тебе врать? Хм!
Ну, я полагаю, ему придется подождать, пока я не закончу работу здесь, в Тумстоне.
Скопировать
- How far dare you go with the lies?
- Why would I lie?
Because you are twisted.
ћне просто было интересно посмотреть, как далеко ¬ы зайдЄте в ¬ашей гнусной лжи!
ј зачем мне лгать?
"атем, что у ¬ас не все дома! ¬от зачем!
Скопировать
This is my apartment.
Would I be out in the snow washing the windows of your apartment?
No.
Это моя квартира.
Стала бы я в снегопад мыть окна вашей квартиры?
Нет.
Скопировать
Tomorrow you may want two.
What would I do with two?
The same as you do with one.
Завтра захочешь двоих. Двоих?
А что мне с двумя-то делать?
То же, что и с одной.
Скопировать
Of course you, Sabrina!
What advantage would I have with corpses? !
In that case give me that key.
Конечно же ты, Сабрина!
А какой мне толк с трупов?
! В таком случае, дай мне ключ.
Скопировать
Well, you met her, and you know what old camp stories are like.
- How would I know about camp?
- You must have gone to camp.
Ну, ты её видела, да и сама знаешь, что такое жить в лагере.
- Откуда мне знать о лагере?
- Ты, разве, не была в лагере?
Скопировать
you do not give money.
Why would I spoil you?
You will be my secretary.
Нет, денег я Вам не дам.
Это баловство.
Возьму я Вас к себе в секретари.
Скопировать
An older and a better soldier none that Christendom gives out.
Would I could answer this comfort with the like.
But I have words that will be howled out... ...where hearing should not catch them.
Бойца -на зависть прочим в христианскоммире.
О если б мог за радость явоздать такой же вам .
Но то, что мне известно -в пустыне только мог бы япровыть чтобы никто ее не слышал.
Скопировать
If you... want to change the bed, change your wife...
And what would I do with her? Fuck it! Can't you see?
What I need is oxygen... you've taken away a fuck with a body that's still young, that's all.
Чего тебе надо? Другую жизнь, другую жену?
Я слишком стар, чтобы что-то менять!
Мне дышать нечем! Я хочу одного: вставать и ложиться со спокойным сердцем. И всё!
Скопировать
No!
Would I kid you about a thing like that?
I have a new car. Hey!
Нет!
Разве о таких вещах шутят?
У меня новая машина.
Скопировать
No.
Well neither would I - even though he was responsible for the destruction of Atlantis.
So terrible though, when you think about it - all those people.
Нет.
Вот и я не стал - хотя он и ответственен за разрушение Атлантиды.
Так ужасно, хотя, если подумать об этом - все эти люди.
Скопировать
Nah, I'd be a meal ticket for her, that's it.
And even if I could, where would I go with her without feeling like a child molester?
Ah, just hop into bed with her whenever I could get out of the house.
Нет, я был бы талоном на обед для неё.
И даже если я бы мог, то куда бы я пошёл, не чувствуя себя растлителем малолетних?
Просто запрыгивать с ней в кровать всякий раз, когда выхожу из дома.
Скопировать
Well, you know, it's okay.
Thank you very much but why would I want to bring Burke on your birthday?
Well, you like him.
Да, знаешь, это можно.
Большое спасибо, но с чего это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения?
Ну, он же тебе нравится.
Скопировать
What, don't you believe me?
Would I know about this place if he didn't tell me?
But... since you obviously don't trust me...
Ты мне не доверяешь?
Как же я узнаю об этом месте если бы он мне не сказал?
Не доверяешь, а?
Скопировать
That leaves the lion's share up for grabs.
Would I do that?
The boss deserves every penny he earns.
Только некоторые останутся с львиной долей.
Это ты про меня говоришь?
Боссу нужно оставаться, таким какой он есть.
Скопировать
die where thou hast lived Quicken with kissing had my lips that poweri!
Thus would I wear them out
I am dying, Egypt, dying:
Привет тебе.
О, если б поцелуи могли бы оживить! Тогда бы скоро и губ моих не стало для лобзаний!
Царица, умираю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов would I (вуд ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы would I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вуд ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение